Руски митрополит: Прелазак на латиницу у Украјини био би културни шок

Предсједник Одељења за спољне црквене везе Московске патријаршије, митрополит волоколамски Иларион сматра да ће прелазак украјинског језика на латиницу довести до „културног шока“ код Украјинаца, а руски језик је немогуће замијенити енглеским у земљи.

„Мислим да би за многе Украјинце прелазак на латиницу представљао културни шок. Али суштина није у томе, него што је немогуће поново кодирати културни идентитет украјинског народа, чак и ако се украјински пребаци на латиницу. Штавише, немогуће је замијенити руски језик енглеским… Никада енглески неће моћи да истисне руски. А ако говоримо о дискриминацији становништва које говори на руском, о протеривању становништва које говори на руском из Естоније, Украјине и других земаља – због тога се и предузимају такви кораци и износе такве иницијативе“. рекао је митрополит за телевизију „Русија 24“.

Како је додао, ради се о елементарном кршењу људских права.„Сваки човjек има право да говори на свом матерњем језику, чак и уколико живи у земљи гдjе тај језик није језик на коме говори већина“, додао је Иларион.

Он је поново нагласио да је немогуће замијенити руски језик енглеским.„Како показује искуство других постсовјетских земаља, тамо гдје је некада руски језик био други, као језик међунационалне комуникације, тамо су људи заиста знали тај језик, а тамо где се уводи енглески, људи га не знају“, закључио је архијереј.Раније је секретар Савета за националну безбиједност и одбрану Украјине Алексеј Данилов изјавио да би Украјина требало да пређе са ћирилице на латиницу, а да би енглески језик, као и украјински, требало да буде обавезан.

Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *

Pin It on Pinterest